字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读5 (第1/2页)
住了。 同时,他的视线不由自主地停在了这孩子脚上那双破烂的鞋子上,突然就冒出来一句:“你刚说你打哪来的?” 阿尔不太明白这个问题和自己说的要借钱有什么关系。 但考虑到对方未来的债主身份,他还是回答了这个问题:“罗德街[注]。” “怎么过来的?” “走过来的。” “可那边离这边足足有二十公里啊!” “所以我走了六个多小时。” “……不累吗?” “有一点儿,但如果能借到钱的话就不累。” “可这为什么啊,为什么啊,你家没大人了吗?就让你这么一个,这么一个……” 本福尔曼先生既震惊又感到难以理解,忍不住地追问着。 如果是别人这么追根究底地问个不停,哪怕表面上不会流露什么,阿尔心里多少会有点儿恼。 但由于上辈子的那段病友情,他清楚地知道本福尔曼没有恶意,便不计较地又把之前对面包店店员说的那一套重复了一遍。 这回说得就是正常版本了。 因为面包店的店员是底层小市民,喜好上难免偏爱一些夸张戏剧化的东西,想要唤起对方的同情心,只能那么说。 但本福尔曼先生就不一样了,太夸张戏剧反而让人觉得像假话。 所以,他就没有那么多煽情、招人掉眼泪的形容了,只是平平淡淡地交代几句,父亲累死了,母亲大着肚子什么都做不了,弟弟meimei还小,自己必须站出来养家糊口…… 这不是阿尔天生狡猾,实在是上辈子的摸爬滚打早早教会了他同人打交道的种种小技巧。 更何况,他虽然知道怎么说话更让人满意,但也守着自己的底线,比如,同一件事虽然有不同的说法,可归根到底都是真的,并没有撒谎骗人。 可仅仅是这样,福尔曼先生就听得呆住了。 “可怜的孩子。”他难过地喃喃说。 阿尔笑了笑,没放在心上,也没觉得自己多可怜。 可他越是这样,越让人替他难过,明明还那么小,骨头都没长结实呢,就要背起一个分分钟就能把他压趴下的家…… 这时候,一直在旁边做针线活,本来不打算干涉丈夫工作的福尔曼夫人难得地插嘴了。 那是个很爽利的女人,她一边抹着眼泪,一边重重地推了丈夫一下,嚷嚷说:“你这个吝啬鬼!还废什么话啊,这孩子就借五十块而已,快给他!随便街上哪个臭要饭的找你讨钱,你不是都会乱发善心地塞个几块给人家吗?现在一个可怜孩子找你借钱,你还瞎磨蹭个什么劲儿!” “我,我也没说不借啊。” 本福尔曼先生一边争辩着,一边掏钱:“你们女人真是最最会胡搅蛮缠了,我前几天借钱给人做生意,你骂我假大方,现在我还没说什么呢,又指责我吝啬了……” 那是一回事吗? 福尔曼夫人气得狠命锤他! 本福尔曼先生就摆出任打任骂的老实样子,也不还手。 等两夫妻小小地闹了一轮。 这位好心的先生才笑呵呵地走过去。 他弯下腰,把一百块塞到阿尔
上一章
目录
下一页