安乐死_分卷阅读108 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读108 (第1/2页)

    手将额发撸到脑后,手肘撑在了一旁的扶手上:“那就把的所有版本都找出来。”

瑞克吹了一声口哨,兴高采烈地把两指放在眉边行礼:“遵命,长官!”

只要是数据文件,他们都有获得的途径,更何况是可能从未加密或加密薄弱的,还经过审核的数据文件。

——他们可是顶级的黑客。

作者有话要说:

我为黑客上彩瓦(x)

======================

评论里有人提到语言感觉混乱的问题。

没有碰到任何问题的小伙伴直接跳过以下这一大段就好。

-

乔恩和志伟是说英文的,陆易和刘志伟单独是说中文的,三人在一起基本上是说英文的。基本礼仪问题。最开始的时候我记得文中都有提到过。少数几处刘志伟于乔恩在场时说中文的时候我在文中也有说明,乔恩说中文的时候会特别用‘’单引号标出,比如“husband不是‘弟弟’”这种词,以及陆易说“凑活”这种很本土化的词,乔恩也紧接着问“什么意思”这样的例子,当然也有些比较好理解的地方为了流畅性我可能省略了,比如电影名有了书名号我就不加了什么的。我以为大家都明白了不过看上去有些读者会觉得混乱。

我给大家举几个例子告诉你们为啥我目前这么写。

反馈1:“作为读者来看的话,什么时候角色切换语言什么时候角色转换心态是真的捉摸不透啊,光从正文看上去确实一片混乱”

例子1:

乔恩用英语说:“……”

刘志伟用英语说:“……”

乔恩用英语说“……‘AA’(中文)……”

刘志伟在脑内用中文想:“……”

刘志伟用中文说:“……”

你们自行感受一下:)

反馈2:“的确有些地方蛮混乱的,毕竟读者不是你,不能想当然的了解文章的设定”/”如果您真的能都换成英文我也不介意的”

例子2:

乔恩说:“Mypresentatthismomentinthisworldistowithepresentofthep,ofmyexistenymind(这个时候我会觉得,我在这个世界上的唯一意义是见证这个星球的存在,见证我的存在,见证我思想的存在).”

“RenéDescartes(笛卡尔)……”刘志伟说道。

“Jepense,doncjesuis(我思故我在),”乔恩说道,“themostillusoryandrealisticphilosophicalproposition(这是一个最让我感到虚幻又最让我感到真实的哲学命题).”

“Why(为什么)?”刘志伟扭头看向了乔恩。篝火还没有熄灭,红色的火光映照着乔恩的侧脸,勾勒出深刻的轮廓。

“Iprovedmyself(我证明了我的存在),”乔恩说,“Thenwhat(但是那又有什么用呢)?”

然后通篇都是乔恩和志伟的互动和对话,你们再感受一下:)

能感受到文章和语句的失衡的吧?情节也会被夺走注意力,恐怕更多读者会抗议。
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页