字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读1 (第2/2页)
"放心吧,我亲爱的乔,只要那位夫人还有一口气,那个可怜的小不点不会像你那样亲眼看着母亲离开他的。" "您真是太好心了!"乔高兴地说,"我太喜欢您了,亲爱的叔叔!" 他一边说着一边冲进房间拿出了希里克惯用的药箱,殷勤地拎在手里。 希里克一边跟着男孩走出自己的住处,一边小声嘀咕:"哦,好心!这样的形容词用在我身上可真是讽刺!" 他看了看前面急匆匆引路的乔,一贯冷漠的脸上露出了极其罕见的微笑:"不过,为了你,可怜的孩子,这也没有什么不好的。" 2 希里克家里又莫名其妙多了两个来历不明的人,一个女人和一个小孩。据说是大小希里克从森林里救的,可是村民们都不太相信。 确实,你说这么美丽高贵的夫人和这么粉嫩精致的娃儿,怎么会跑到那么偏僻而危险的村庄?而且还不带一个下人? 好在村里人都喜欢母子俩那种温和可亲的气质,加上关于他们的可怜身世的谣传--家族世仇的牺牲品,为了逃避追杀跑到了这个几乎与世隔绝的地方,当然更重要的是,他们的生活费用都由希里克先生负责,村民们便没有了任何意见,而是热情地欢迎这两位不速之客,虽然他们几乎和希里克先生一样很少出门。 "你叫维沙纳特?"乔好奇地看着这个和自己差不多大的小孩,洗完澡后他那白皙的面容和蓝色的眼睛让人不由得想和他亲近,"那我叫你维斯好不好?" "好啊,"维斯甜甜笑着,他也打心眼里喜欢这个帮了自己和母亲的漂亮男孩,"那我叫你乔吧,我听见你叔叔那样叫你的。" "行,"乔高兴地说,"村里人都叫我乔奇,以前只有叔叔这样叫我,现在又多了一个你。" "mama可不叫我维斯,她有时候叫我‘维特亲爱的',"维斯笑着说,"这么叫我的可只有你一个呢。" "mama......她以前会叫我‘乔尼宝贝儿'"乔脸上的神采有些黯淡。 "那现在呢?"维斯问。 "她死了。"乔说。 "啊!"维斯叫了一下,看到乔不开心的面容,凑过去"啪"地在他的小脸蛋上亲了一口。 "啊?"乔被他吓了一跳。 "以前mama心里难过的时候,我亲她一口,她就会马上笑起来的。"维斯眨巴着眼睛看着他,"乔,你别难过。" "嗯。"乔看着他,突然伸手给了他一个拥抱,"谢谢你,维斯。" 他在男孩的耳边小声说:"以前mama哄我高兴的时候,也会这样亲亲我的。" 乔奇的小卧室里两个天真烂漫的小男孩说着关于自己的话题;书房里,两个大人之间则浮动着淡淡的戒备和试探。 "我非常感谢您的援手,希里克先生。"换上了村里的农妇服饰的女子仍然透露出一股神圣不可侵犯的气质。 "救人并不是我常做的事情,"希里克有些冷淡地说,"我帮助你们不过是因为乔的好心,你们应该谢他。" "我会亲自向他道谢的,"女子说,"他真是一个好孩子。但是我仍然要谢谢您,即使那并不是您想做的,毕竟我们母子因为您而活下来了。" "玛格丽特夫人,"女子醒来后只告诉希里克可以叫她玛格丽特,所以
上一页
目录
下一章