字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读104 (第1/2页)
声,我以为是威尔,但有一双干瘦的手抓住了我的手臂,我认得出那是温迪的手,因为一开始她就这么拖着我……” “等等,你听到了脚步声?” 夏洛克的神情严峻,连带着雷斯垂德也绷着脸缄默不语。 “是的,”杰西卡闭目沉思片刻,“很清楚。” “之前威尔来的时候,你听到过吗?” “我……”杰西卡有一瞬间的迷茫,她深吸一口气,在记忆中翻找着,“没有,”她更加确定地说,“没有。” 夏洛克没有露出任何意外的表情,仿佛一切都在他的预料之中,“温迪选择用轮椅搬运你,这让我疑惑了很久,而今天找到她的车后,我发现作为一个健全人后备箱里常年放着轮椅的行为十分古怪,何况还有经常使用的痕迹,但如果威尔是坐着轮椅的话,一切都合理了。没有脚步声,因为他不会走路。” “有道理。”雷斯垂德点点头,“而且这个人和温迪的关系很亲近,我现在就去查附近使用轮椅的老年人!这范围小了很多!” 他风风火火地就要离开,却在门口生生停住了脚步,回来一脸尴尬补上了问候杰西卡身体的环节,被无奈的杰西卡挥挥手打发了。 夏洛克冷眼旁观,全然没有那股兴奋,这让杰西卡怀疑这两人的年龄是不是应该反过来。但眼看着他张开嘴准备说什么,杰西卡连忙截住了他疑似要告辞的语句。 “我需要一个解释,夏洛克。”她直直地看进夏洛克的眼睛里。 作者有话要说: 么么扎 . 第71章 第六十九章 “我不认为有什么好解释的,”夏洛克冷淡地从半垂的眼睑下扫了她一眼,“你指哪个?” “你知道我指什么,夏洛克,”杰西卡心里莫名地升起一丝怒气,她的脸沉了下来,压低了因愤怒而紧绷的声音说:“难道你就没有怀疑吗?” “怀疑什么?”夏洛克的下颌可见地收紧了,他侧了侧头,像是在躲避什么,“有什么可怀疑的?” 谁见过夏洛克·福尔摩斯装傻充愣呢? 杰西卡并没有因此感到荣幸,熊熊燃烧的无名火和不合时宜的滑稽感在内心势均力敌地对峙着,她先失笑,然后又冷了脸。 在这一幕荒诞剧中,她完全不知道是该陪着夏洛克演下去,还是砸掉布景大吵一架。 “为什么我光听威尔的声音就能认出他,”杰西卡嘲讽地扯了扯嘴角,“有任何想法吗?” “没有,”夏洛克维持着回避的姿态,微不可见地往门口挪动了少许,漠然地说,“你已经解释过了。” “那我现在告诉你,”杰西卡抬起上身,一眨不眨地盯着夏洛克的脸,“他从来没说过他是谁,任何头脑清醒的人都不会这么做的。” 夏洛克没有表现出任何的情绪波动,惊讶、疑惑,哪怕质疑。他的眼神时不时向房间唯一的出口飘去,明显在压抑逃走的冲动。 而这让杰西卡怒火中烧。 说漏嘴的是她,现在步步紧逼的也是她。她有一万个理由不该生气,也根本没有发火的立场,可她就是想把眼前的所有撕碎,让这平静表面下的肮脏和丑陋公之于众。 她向前倾身,离对面那张冷漠的侧脸又近了一点。 “我就是凯蒂·格兰姆特,”她缓慢地说,像是怕对方听不懂一样,“凯
上一章
目录
下一页