字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读64 (第2/2页)
山了,我是夏洛克的哥哥,我有某种责任来保证他的生活不会驶向错误的轨道——而这相当容易发生,这也是爸爸mama赋予我的使命。所以,当我发现你频频出现在夏洛克身边之后,我必须确保你的安全性,当然,暂时看来,你很安全。” “……我把这当作称赞了。” “当然,你应该这么做。”麦考夫一本正经地说,“然而这次,不安全的因素出现在夏洛克身上。我不敢确定,但是你,以及你的哥哥,对他的影响大大超过了可预期的范围,达到了一个危险的临界值。而这种影响基本来源于性吸引……” “什么?”杰西卡停住了脚步,看着麦考夫的脸想寻找一点开玩笑的意思,“性吸引?不是说我哥哥吧?他已经说了,夏洛克自己说他是直的……” “我是说对你的性冲动。”麦考夫也停下来,眼里闪着不容置疑的光。 “你在开玩笑吧?” “没有。” “……这里面一定有什么误会。” “很遗憾,我不这么认为。” “我、我……”杰西卡张口结舌了足足好几秒钟,“如果不是夏洛克亲口说的,那你的任何猜测都不是真的,对吗?” 麦考夫一时卡住了,但瞬间又从容起来,“酷刑已经被禁止了,所以夏洛克是不可能承认他对某个空有容貌的女孩有什么想法的。而且如果不是有了特定的对象,他怎么会那么肯定地知道自己的性取向呢?” 杰西卡刻意忽略了他对自己的评价,想了想说,“那可能是别的女孩?比如……” 麦考夫配合地摆出一副期待的样子,可她却发现,的确没有第二个和夏洛克走得近的女孩了。 “我还是认为你弄错了,”她坚持道,“夏洛克对我没有什么特别的,我把他当作朋友,但并不清楚他的态度。你不用非得对某个人有感觉来确定自己的性取向,或者说,他根本还不确定?这非常有可能……总之,如果你是来劝我离夏洛克远一点的,那很抱歉我不能……” 她还没说完,麦考夫就摆摆手打断了她,“我不关心你对他有没有感觉,或者你想隐藏这份感觉,我今天唯一的目的就是……不是劝你离他远一点,而是如果可以的话,你能……” 杰西卡好奇地竖起耳朵等着。 麦考夫咳了一声,“你能配合他吗?” ??? 杰西卡满脸问号地看着难得有些尴尬的麦考夫,“配合他什么?” “我完全意识到了青少年需要,”他斟酌了一下,“需要一个寄托。这样有利于成长过程中激素水平的稳定,以便平缓有序地度过这个天翻地覆的阶段。毕竟,和你在一起,总比吸/毒、制毒或者其他犯罪行为要好……” 杰西卡觉得他好像在人身攻击。 “好了,停下,”她听不下去了,“我保证尽我最大的努力不让夏洛克走上邪路,但我不能保证会以这种方式——你所提出的方式来进行。而且我敢打赌这都是误会……” “那可真遗憾, ”麦考夫露出惋惜的表情,“你们会是很好的一对,mama很喜欢你。” “……谢谢?” “不客气,你应该考虑一下。”麦考夫说着,招了招手,刚才的车像变魔术一样从后面冒了出来。 杰西卡在心里暗暗地说“我不会考虑的”,表面上还是神情自若地向麦考夫告别。
上一页
目录
下一章