关键句是死亡_关键句是死亡(出书版) 第13节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   关键句是死亡(出书版) 第13节 (第4/4页)

在吃东西,于是放下刀叉。

    加利万又说道:“还有一件事你可能想知道,格雷戈里死的那天从伦敦给我打过电话。”

    “星期六?”霍桑问道。

    “没错,星期六下午,他在去车站的路上打来电话,说想和我聊聊长路洞——关于事件的真相。”

    “他是这么说的吗?是他的原话吗?”

    “没错,他说他一直在考虑,有件事他想说出来。我们约好星期一晚上七点钟在这家酒吧见面。”

    “但他一直没回家。”

    “他跌下了站台。”

    这时,我思路瞬间清晰,就像水喷涌进长路洞一样。事情突然变得昭然若揭。格雷戈里·泰勒知道一些不为人知的事。他本想告诉戴夫·加利万,但他还没回家就被杀了。

    他是被谋杀的,而这,就是原因。

    那天晚上加利万走了以后,我对霍桑说了我的猜测,但令人恼火的是,他似乎不太认同。“这不合理,老兄。如果他在去车站的路上打电话时,有人无意中听到了,那凶手一定和他在一起,但据他妻子说,他是一个人。”

    “他可能在伦敦遇到了某个人。”我理了理时间线,“可能是戴维娜·理查森,那地方离她家不远。”

    “你觉得她跟踪他去了国王十字车站,然后把他推下站台?”

    “为什么不会?如果她把她丈夫的死归咎于理查德·普莱斯和格雷戈里·泰勒,就可能把他们都杀了。”

    “但她没有怪他们。她原谅了普莱斯,而且六年没见泰勒了。我们甚至不知道在他死的那天,他们是否见过面。”

    “你可能要问问她了。”

    霍桑给了我一个恰当的微笑。“我们当然会去问她。你喜欢她,不是吗?”

    “她人看起来不错。”

    “她儿子还读过你的书!”

    “对!不像你儿子。”

    那天晚上还发生了一件奇怪的事情。我们很早就结束了谈话,因为要赶第二天早上七点的车,正准备回房间的时候,一个男人走进酒吧。我看到他站在门口,茫然地看着我们。他三十多岁,一头金发,身材矮小纤瘦,穿着连帽衫和牛仔裤。他犹豫了一下,然后走到我们身边,我猜他认出了我,并打算夸赞我的书。

    但实际上,他以为他认出了霍桑。“比利!”他的语气介于陈述句和疑问句之间。霍桑抬起头来看着他,但不认得他,这个人开始怀疑自己是不是认错人了。“我是迈克,”他说,“迈克·卡莱尔。”

    “对不起,老兄。”霍桑摇了摇头,“我不叫比利,也不认识迈克·卡莱尔。”

    那人完全被泼了一盆冷水。他认出了霍桑的脸,还以为自己也认得那个声音。“你不是在里斯吗?”

    “不,我不知道你在说什么。我刚从伦敦过来,从没去过那个叫里斯的地方。”

    “但是……”他还想继续问,霍桑并不领情,甚至带有敌意。“对不起。”那人结结巴巴地说,仍然盯着霍桑,不愿意离开。

    霍桑拿起一杯水。“没关系。”我能听出他声音生硬,眼神也是。

    “对不起。”那个人明白了。如果他来这里是为了喝一杯,现在也已经改了主意。他离开了。

    “我要睡了。”霍桑说。

    我想问他刚才是怎么回事。也许以前有人叫他威廉或者比利?或者只是对方认错了人?这些都让我很不解,但无论如何我确信事情绝非那么简单,而且霍桑的情绪一整天都怪怪的,这和迈克·卡莱尔一定有些关系。

    霍桑一句话也没说就走了。第二天早餐时,还有后来在回伦敦的火车上,我们都没有再提这件事。



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章